dǎodú:gǔdàidecōngmíngrénfāmíngleyīgètiāncáidebànfǎ,
导读:古代的聪明人发明了一个天才的办法,
bǎzhēnshídeqíngkuànggàosùrénérbúshǐduìfāngdemiànzǐxiàbúlái,
把真实的情况告诉人而不使对方的面子下不来,
nǐmenzhīdào,
你们知道,
tāmenzàirénmenmiànqiánjǔzheyīmiànshénqídejìngzǐ,
他们在人们面前举着一面神奇的镜子,
bǎgèsègèyàngdedòngwùhéxǔduōxīqídedōngxīdōuzhàochūlái,
把各色各样的动物和许多稀奇的东西都照出来,
shǐrénkěyǐkànchūyǒuqùérfùyǒujiāoyùyìyìdetúhuà,
使人可以看出有趣而富有教育意义的图画,
zhèxiētúhuàjiàozuòyùyán,
这些图画叫做寓言,
dāngzhèxiēdòngwùzuòlexiēcōngmíngshìhuòshǎshìdeshíhòu,
当这些动物做了些聪明事或傻事的时候,
rénmendōukěyǐzhànzàitāmendelìchǎngshèshēnchùdìdìxiǎngyīxiǎng:“yù
gǔdàidecōngmíngrénfāmíngleyīgètiāncáidebànfǎ,
人们都可以站在它们的立场设身处地地想一想:“寓古代的聪明人发明了一个天才的办法,
bǎzhēnshídeqíngkuànggàosùrénérbúshǐduìfāngdemiànzǐxiàbúlái,
把真实的情况告诉人而不使对方的面子下不来,
nǐmenzhīdào,
你们知道,
tāmenzàirénmenmiànqiánjǔzheyīmiànshénqídejìngzǐ,
他们在人们面前举着一面神奇的镜子,
bǎgèsègèyàngdedòngwùhéxǔduōxīqídedōngxīdōuzhàochūlái,
把各色各样的动物和许多稀奇的东西都照出来,
shǐrénkěyǐkànchūyǒuqùérfùyǒujiāoyùyìyìdetúhuà,
使人可以看出有趣而富有教育意义的图画,
zhèxiētúhuàjiàozuòyùyán,
这些图画叫做寓言,
dāngzhèxiēdòngwùzuòlexiēcōngmíngshìhuòshǎshìdeshíhòu,
当这些动物做了些聪明事或傻事的时候,
rénmendōukěyǐzhànzàitāmendelìchǎngshèshēnchùdìdìxiǎngyīxiǎng:“yùyánshuōzhèjiùshìnǐya!”zhèyàng,
人们都可以站在它们的立场设身处地地想一想:“寓言说这就是你呀!”这样,
shuíyěbúhuìjiàodédiūmiànzǐle,
谁也不会觉得丢面子了,
wǒxiànzàijǔyīgèlìzǐba:
cóngqiányǒuliǎngzuòdàshān,
我现在举一个例子吧:从前有两座大山,
měizuòshāndǐngshàngyǒuyīgègǔbǎo,
每座山顶上有一个古堡,
zàixiàbiāndeshāngǔlǐyǒuyīzhījīèdegǒuzàipǎo,
在下边的山谷里有一只饥饿的狗在跑,
tāyībiānpǎo,
它一边跑,
yībiānxiù,
一边嗅,
kànkànyǒuméiyǒushénmehàozǐhuòhèyākěchī,
看看有没有什么耗子或鹤鸦可吃,
zhèshíyīgègǔbǎolǐhūránchuīqǐchīfànhàolái,
这时一个古堡里忽然吹起吃饭号来,
gǒulìkèxiàngshānshàngpǎo,
狗立刻向山上跑,
xīwàngnéngdédàoyīfènfànshí,
希望能得到一份饭食,
búguòdāngtāpǎodàoyībànlùdeshíhòu,
不过当它跑到一半路的时候,
hàozǐjiùhūrántíngzhǐchuīle,
号子就忽然停止吹了,
zhèshílìngyīgègǔbǎolǐyòuyǒuhàoshēngxiǎngqǐlái,
这时另一个古堡里又有号声响起来,
gǒuxiǎng:“zàizhèlǐ,
狗想:“在这里,
kǒngpàwǒháiméiyǒupǎodào,
恐怕我还没有跑到,
dàjiājiùyǐjīngbǎfàndōuchīwánle,
大家就已经把饭都吃完了,
kěshìzàinàlǐdàjiāháibúguògānggāngkāishǐchīfàn,
可是在那里大家还不过刚刚开始吃饭,
”yúshìtājiùgǎnkuàipǎoxiàlái,
”于是它就赶快跑下来,
yòuxiànglìngyīzuòshānshàngpǎoqù,
又向另一座山上跑去,
búguòxiānqiándehàoshēngyòuchuīqǐláile,
不过先前的号声又吹起来了,
érdìèrgèhàoshēngquèhūránzhōngzhǐ,
而第二个号声却忽然中止,
gǒumǎshàngyòupǎoxiàlái,
狗马上又跑下来,
xiàngtóuyīzuòshānshàngpǎo,
向头一座山上跑,
tāzhèyàngbútíngdìliǎngbiānpǎo,
它这样不停地两边跑,
zhídàoliǎnggèhàoshēngdōuméiyǒulewéizhǐ,
直到两个号声都没有了为止,
dāngránliǎnggègǔbǎolǐdefànyědōuchīwánle,
当然两个古堡里的饭也都吃完了,
xiànzàiqǐngnǐxiǎngyīxiǎng,
现在请你想一想,
gǔdàidecōngmíngrénzàizhègèyùyánlǐbiǎomíngleshénmeyìsīne?nàgèzàiliǎngbiānpǎoláipǎoqù、pǎodàojīngpílìjiédeshǎguāshìshuíne?
古代的聪明人在这个寓言里表明了什么意思呢?那个在两边跑来跑去、跑到精疲力竭的傻瓜是谁呢?,